Spoken Sanskrit Dictionary
Output transliteration
IAST (Diacritics)
HK (ASCII)
Search option
Whole word
Beginning of word


Devanagari input (Unicode) will also be accepted
Translation:
Sanskrit to English
English to Sanskrit
Automatic
Devanagari- Trainer FAQ
Sanskrit word Transliteration Grammar English word Edit (Login)
Recent entries into the dictionary:
यत् yat ind. that edit
तत् tat pron. that edit
तत्पुर्वम् tatpurvam indecl. before that edit
इत्यतः ityataH indecl. due to that edit
तत्कालम् tatkAlam indecl. at that time edit
तदानीम् tadAnIm indecl. at that time edit
भवान् एव किम् ? bhavAn eva kim ? sent. Is that you? edit
तत्र tatra indecl. in that place edit
तथा tathA indecl. in that manner edit
तदर्थं वा? tadarthaM vA? expr. Is it for that? edit
ओहो! तथा वा? oho! tathA vA? expr. Oh! Is that so? edit
अस्तु वा? astu vA? expr. Can that be so? edit
तथा भवति वा? tathA bhavati vA? sent. Can that be so? edit
तत् तुभ्यम् रोचते ? tat tubhyam rocate ? sent. do you like it?  [ Is that pleasing to you? ] edit
तथा मा वद tathA mA vada sent. Don't say that. edit
तत् किमपि मास्तु tat kimapi mAstu expr. Don't want that. edit
तत् अहमपि जानामि tat ahamapi jAnAmi sent. I too know that. edit
भवतु नाम bhavatu nAma expr. Leave it at that. edit
अहो तत्तु सामान्यम् aho tattu sAmAnyam sent. Oh, that is common. edit
तर्हि समीचीनम् tarhi samIcInam expr. O.K. if that is so. edit
12345678910111213141516171819202122232425 Next page
Other dictionaries:
MONIER-WILLIAMS APTE Sans.-Engl. APTE Engl.-Sans. Cologne Sanskrit project Hindi - English
This is VERSION 4.2 of a hypertext Sanskrit dictionary English - Sanskrit and Sanskrit - English for spoken Sanskrit. Which means that it is designed to contain the mostly used common words necessary for daily communication. - Please make use of the hypertext capability of the Sanskrit dictionary: Click a word of a search result in order to obtain a translation or retranslation! If you want to insert or edit dictionary entries, please contact the content manager of the site. For free online translations: Ask http://freetranslationblog.blogspot.com